Bis auf weiteres...

8. März 2010
...wird hier nicht gepostet.
Aufgrund eines familiären Notfalls fehlt Zeit und Stimmung, Lust und überhaupt alles, um sich um so lapidare Dinge wie den Blog oder Handarbeiten zu kümmern.
Mit diesem Posting möchte ich lediglich Nachfragen vermeiden.
Danke.

*************

Until further notice this blog will be silent.
We had a family emergency and so there's a lack of time and sense for minor things like blogging or crafting.
With this posting I want to avoid requests of all kind.
Thank you.

Kornblumenblau: Haruni

5. März 2010
Das (stark verspätete) Weihnachtsgeschenk für meine Mutter, die eigentlich immer eine der zuletzt Beschenkten ist, wenn es um meine selbstgemachten Sachen geht.
Liegt wohl zum Teil auch daran, weil sie immer Verständnis hat...
  

The (much belated) christmas present for my mom, who always is the last to get stuff, because she always is the one who "understands".

Haruni von Emily Ross @frauvau.blogspot.de

Muster: Haruni by Emily Ross.
Garn: Wollmeise sockyarn (100% Merino superwash); Farbe "Kornblume" (WD)
Genadelt auf 4.5 mm Rundstricknadeln.

Pattern: Haruni by Emily Ross.
Yarn: Wollmeise sockyarn (100% Merino superwash); colorway "Kornblume" (WD)
Knit on 4.5 mm circs.


Haruni von Emily Ross @frauvau.blogspot.de

Ein echtes Strickvergnügen.
Freude, daß es fertig ist.
Und wirklich schön!
Farbgenuß.
Freude beim Verschenken.

Fun to knit.
Happy to have it finished.
Satisfied with the outcome.
Loving the color.
Liked giving it away.

Und das Beste dran: Meiner Mutter gefällt's! ^-^
But the best thing is: My mom likes it! ^-^

Fazit: Meine Mutter hat jetzt 'ne (Woll-)Meise, und ich wohl Schwein! ♥
Mehr Bilder auf Ravelry & flickr.
Lucky me! ♥

More pics on Ravelry & flickr.

Der Quilt.

2. März 2010
Bevor hier jemand meint, ich stricke nur noch: 
Just in case you were wondering if there's anything else but knitting over here: 

Detail
Nein.
Gibt schon außer Job und Haushalt und "laß-mich-auch-mit" schon noch etwas anderes, aber das Nähen läuft in letzter Zeit etwas schleppend.
Zu viele Ideen, aber zu wenig Zeit und Organisationstalent, sie alle umzusetzen. Oder auch nur EINE mal zu verfolgen. Ich sollte einen Kurs für Organisation im Alltag machen oder sowas.

There still is some sewing...
Though I rarely find the time to sew besides the Job, the household and all the other family-related things that I have to squeeze into my days.
I have far too many ideas, but too little time and definitely no organisational talent to get them done.
Or to concentrate on ONE. I really should take a class about "organising life" or something like that.


Immerhin ist der schon lange gut abgelagerte Quilt für meinen Neffen endlich fertig 
At least the quilt for my nephew which I started a long time ago is finished. 

Front

und auch schon in Benutzung. 
And in good use already.

Ians Quilt

Das, was da so unter der Decke versteckt lieg und winkt, ist übrigens der neue Besitzer... posieren ist nämlich nichts für einen "großen Jungen". ;)
The little person hiding under the blanket, waving at you, is the nephew... because posing for a picture isn't appropriate for a "big boy". ;)
 
Die Stoffe sind teilweise aus der "Dick and Jane"-Serie von Michael Miller, teilweise aus meinem eigenen Fundus. Hauptsache bunt!
 
Fabrics are from my stash and from Michael Miller ("Dick and Jane" collection).
They just had to be colorful!

 
Das Quilten war dann leider nicht so ganz problemlos, und von meiner ursprünglichen Idee, die ganze Decke großflächig mit Kringeln zu bedecken, mußte ich dann doch ablassen. Das Teil unter der Nähmaschine entsprechend frei zu bewegen war ziemlich unmöglich, also habe ich Block für Block gequiltet.
Nicht perfekt, aber es sieht auch nicht wirklich schlecht aus und meinem Neffen gefällt's, das ist die Hauptsache...

Quilting didn't went as I had imagined, so I had to switch from my original swirls-all-over-design to a block-by-block design. I simply couldn't handle the quilt under my machine...
It's far from perfection, but it also isn't that ugly and the nephew likes it, so I'm fine...

 
Das Schrägband ist dann - natürlich - hübsch brav per Hand angenäht. Gefühlte 5 Kilometer Handstiche. Hat aber irgendwie doch Spaß gemacht :)

The bias-binding then was hand-sewn to the quilt. Good girl. Making it the "right way"...
It felt like 5 kilometers of stitching, but was kind of fun anyways.
I almost enjoyed it... :)

 
Mal sehen, was dann als Nächstes kommt...

Now - we'll see what's up next,