DIY | Bubi! [Kragen] - Bubikragen selber nähen

23. Juli 2013
Ach, der Bubikragen! Ein Klassiker. ICH liebe ihn. Genauso wie Paspeln, Kellerfalten und Puffärmel.

Ah, the Peter Pan Collar! I love it. Just like piping, box-pleats and puff sleeves.
DIY: Bubikragen nähen - 3 Modelle @frauvau.blogspot.de
Heute gibt es ein kleines Tutorial, wie man sich ganz einfach einen Bubi! [Kragen] als Halskette selber machen kann. Zum T-Shirt, zum Kleid, ins Büro oder ins Theater.
Recently I've made a little tutorial for you to make your own Bubi! [collar] necklace. To wear with T-shirts, dresses, to wear at the office or at the theatre.

Leaves. Pink.

18. Juli 2013
Pinkfarbene Blätter. Gestrickt.
Pink Leaves. Knitted.
Teasdale von Corinna Ferguson in Wollmeise @frauvau.blogspot.de
Anleitung: Teasdale (Ravelry-Link) von Corinna Ferguson.
Garn: Wie immer Wollmeise "Pure", diesmal in der wunderknalligen Farbe "TuTu dark".
Steht mir natürlich nicht - deswegen ist der Mini-Schal auch nicht meiner, sondern gehört jetzt meiner linksseitigen Chornachbarin, die diese Farbe ganz wunderbar tragen kann.
Pattern: Teasdale (Ravelry-Link) by Corinna Ferguson.
Yarn: You may have guessed it already, it's Wollmeise "Pure", colourway "TuTu dark".
The colour doesn't suit me, I know. That's why the shawlette isn't mine, but now belongs to my "left-side-choir-mate". She can sport this colour very well.
Teasdale von Corinna Ferguson in Wollmeise @frauvau.blogspot.de
Ich habe zwar einige Musterrapporte extra gestrickt, aber das Tüchlein ist trotzdem relativ klein ausgefallen.
Gut, macht jetzt nicht viel aus, aber ich hätte mir von den Dimensionen her eher etwas wie Semele versprochen. Trotzdem ein hübsches Teil, ich empfehle allerdings eine Größenanpassung.
Die Anleitung ist gut geschrieben und einfach zu befolgen, sowas lob ich mir immer! :)
Though I knitted some extra repeats of the leave pattern, the shawlette turned out pretty small. It's not too bad, but I had something like Semele in mind when I first started this. Nevertheless it's a lovey piece, though I'd recommend to adjust size.
The pattern itself is well written and easy to follow - I like that a lot! :)
Teasdale von Corinna Ferguson in Wollmeise @frauvau.blogspot.de
Mehr auf meiner Projektseite bei Ravelry.
Das nächste Projekt ist bereits auf den Nadeln, denn Stricken geht nunmal leiser als Nähen - mit dem Nähzimmer neben dem Kinderzimmer ist das immer so eine Sache... Kennt ihr das Problem?
More on my project page @ravelry.
The next project is on the needles already, because knitting isn't as "loud" as sewing. A sewing room right beside the wee one's bedroom isn't always a good idea... Do you know the problem?

Strickend / Knitting: 
Herzlichst, Frau Vau

Aaaand the Oscar MAGAZINE goes to...

15. Juli 2013
Ich freue mich, denn die Gewinnerin ist:
I'm glad the winner is:
Ute! ♥
 
Okay, die Chancen standen ja eh relativ hoch für jeden Kommentar ;)
Yes, chances for winning were pretty high for each comment ;)

Demnächst landet dann das Magazin in Deinem Postkasten! 
You will have mail soon! 

Inspirationslos trotz (oder vielleicht gerade wegen?) Pinterest:
Without inspiration in spite of (or maybe because of?) Pinterest:
Herzlichst, Frau Vau

Rainbow bright | Regenbogen-Cupcakes. Heute essen wir bunt!

7. Juli 2013
Neulich habe ich "Onkel Google" mal nach Cupcake-Dekorationen befragt, die speziell für Kinder ansprechend sind. Aus einer Fülle von wunderschön und aufwendig dekoriertem Gebäck habe ich mir dann mal ein paar Regenbogen-Cupcakes rausgefischt und "testgebacken".

Yummy!
Die waren köstlich, kann ich nur sagen!
So lecker, daß ich euch das Rezept gleich mitliefere :)

Sommer. Jetzt!

3. Juli 2013
Der Sommer läßt auf sich warten... und ich auch.
Schon LÄNGST ist nämlich die Sommerausgabe von STITCH erschienen, und wieder darf ich dabeisein.
Summer. Now!
Summer keeps us waiting... and I kept you waiting, too.
The summer issue of STITCH magazine already is available for a LONG time now, and I'm glad to be part of it again.
Schnitt für ein Strandkleid @frauvau.blogspot.de
Diesmal gibt es von mir ein kleines Strandkleid. Das kleine "Etwas", das man sich beim Gang zum Kiosk oder an die Strandbar mal eben überwerfen kann.
Einfach und schnell genäht ist das ein Teil, das mal eben noch fix in den (schon gepackten?) Urlaubskoffer kann.
Gekürzt würde sich auch eine schöne Tunika aus dem Schnitt zaubern lassen... Oder mit mehreren halbtransparenten Lagen ein schönes Teil zum Ausgehen.
This time I can present you a beach dress. The "little something" to throw over quickly when walking to the snack shack.
It's quick & easy to sew, so you can just make it in time to squeeze it into your (already packed?) luggage.
The pattern would also make a nice tunic if you shorten it a bit... or make something for an evening out, using multiple layers of semi-transparent voile.
Schnitt für eine Kameratasche für die SLR @frauvau.blogspot.de
Und noch eins hab ich im Heft: Eine voll gepolsterte Kameratasche für die Spiegelreflex!
Das Innenleben ist justierbar und faßt nicht nur die Kamera, sondern auch ein zusätzliches Objektiv und einen Blitz.
In der rückwärtigen, voll gefütterten Reißverschlußtasche könnt ihr dann euren Geldbeutel und anderen notwendigen Kleinkram unterbringen.
Pssssst: Den Schnitt gibt es ab Ende des Jahres direkt bei mir, und ich hab mir zusätzlich noch etwas für euch einfallen lassen!
And I have another pattern in the magazine: A completely padded SLR bag!
Dividers are customizable so the bag will match your needs. It holds a camera, an additional lens and a flash.
The fully lined backside pocket provides a zipper closure to hold your wallet and other small stuff safely inside.
Psssst: This pattern will be available from me directly at the end of the year, and I have a little extra in mind for you!
Und weil ich gar so spat dran bin, euch das alles zu zeigen, gibt's eine Ausgabe des Heftes geschenkt.
Bitte einfach einen Kommentar hinterlassen und mir zwei Fragen beantworten:
1) Was ist Dein Lieblingsschnitt?
Sprich: Gibt es DEN T-Shirt/Kleid/Hosen/XYZ-Schnitt, den Du immer und immer wieder gerne nähst? An dem Du hängst? Den Du NIE mehr missen möchtest?
2) Was für einen Schnitt hättest Du gerne, hast ihn aber einfach noch nicht gefunden?
Egal of Tasche, Klamotte oder Deko - es interessiert mich, ob ihr - so wie ich - auch manchmal einfach "genau DAS" sucht, dann am Ende aber doch mit einem Kompromiss lebt oder viele Änderungen auf euch nehmt...
And because I'm so very late with showing you the patterns, I'll be giving away one issue of the magazine.
Please leave a comment, answering these two questions:
1) What's your favourite pattern?
Do you have THE shirt/dress/pants/XYZ-pattern you sew over and over again? That you love deeply? That you wouldn't want to miss?
2) Which pattern would you love to have but haven't found it yet?
No matter if bag, clothing or decoration - I'm interested if you - just like me - sometimes hunt for "THAT very special" pattern, but then end up with something similar-but-slightly-different or with something you have to make many adjustments...

Kommentare zählen bis Samstag, 13. Juli, 0:00 Uhr.
Comments will be taken until Sat, July 13th, 0:00 (MET)


Herzlichst,
Herzlichst, Frau Vau